Menu Close

Idioms هامة يختلف معناها الحرفي عن المقصود منها

Idioms هامة في اللغة الإنجليزية 

أمثال وتعبيرات لغوية يتغير معناها الحرفي تماما عند ترجمتها للغة العربية 

انضم لكوكب المعرفة  قناة كورسات اللغة الإنجليزية 

🔹فيه بعض المصطلحات “Idioms” بنترجمها بمعانيها الحرفيه ولكن بيبقي ليها معني مجازي ودا المقصود… ودي امثله منها…Enjoy🤩💪

🔹She’ll be apples :

♦️المعنى الحرفي : ستكون تفاحا.

♦️المعنى المجازي : كل شيء سيكون على ما يرام.

🔹like chalk and cheese :

♦️المهني الحرفي : مثل الطباشير والجبن.

♦️المعنى المجازي : مختلفان تمام الاختلاف / لاشيء مشترك بينهما.

تابع Idioms

🔹let someone high and dry

♦️المعنى الحرفي : تترك شخص ما منتشي و جاف.

♦️المعنى المجازي : تتخلى عن الشخص في ظروف صعبة.

🔹A shot in the dark

♦️المعنى الحرفي : طلقة في الظلام.

♦️المعنى المجازي : احتمال بعيد / مجرد تخمين

🔹Doesn’t cut the mustard

♦️المعنى الحرفي : لا يقطع الخردل.

♦️المعنى المجازي : لا يفي بالغرض / لا يستوفي المعايير المطلوبة

🔹wear his heart on his sleeves :

♦️المعنى الحرفي : يرتدي قلبه على ساعديه.

♦️المعنى المجازي : ما في قلبه على لسانه.

تابع Idioms

🔹have (one’s) head in the clouds :

♦️المعنى الحرفي : تضع رأسك بين الغيوم.

♦️المعنى المجازي : أن تكون غير واقعي, تعيش في الخيال.

🔹Bread and butter :

♦️المعنى الحرفي : الخبز و الزبدة .

♦️المعنى المجازي : الوظيفة او النشاط الذي يعيلك و يلبي متطلباتك الحياتية “مصدر الدخل/ الرزق”

🔹To get someone’s goat:

♦️المعنى الحرفي : ان تحصل على ماعز شخص ما.

♦️المعنى المجازي : ان تزعج / تضايق شخصا ما لدرجة ان يفقد اعصابه.

 

🔹To spill the beans :

♦️المعنى الحرفي : أن تسكب “تدلق” الفاصولياء.

♦️المعنى المجازي : أن تكشف السر و تفشه.

🔹A smart cookie :

♦️المعنى الحرفي : كعكة ذكية.

♦️المعنى المجازي : شخص ذكي ذو افكار لامعة.

 

🔹To bite the bullet :

♦️المعنى الحرفي : ان تعض الرصاصة.

♦️المعنى المجازي : ان تتحمل الألام و الاوجاع.

🔹To carry coals to Newcastle

♦️المعنى الحرفي : تحمل الفحم لنيوكاسل

♦️المعنى المجازي : فعل او عمل لا فائدة منه اطلاقا “تزيد الماء للبحر”

 

🔹have itchy feet :

♦️المعنى الحرفي : لديه حكة في القدمين.

♦️المعنى المجازي : لديه رغبة ملحة للسفر وتغيير المكان و الأجواء.

🔹He leads a dog’s life :

♦️المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب.

♦️المعنى المجازي : هو يعيش حياة صعبة مليئة بالتعاسة.

 

🔹He is a black sheep :

♦️المعنى الحرفي : هو خروف أسود.

♦️المعنى المجازي : شخص لا يتلاءم مع بقية المجموعة وغالبًا ما يُعتبر مثيرًا للمتاعب أو مصدر إحراج. “منبوذ”

 

🔹This is a hot air :

♦️المعنى الحرفي : هذا هواءٌ ساخن.

♦️المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه. “هراء”

🔹Cost me an arm and a leg :

♦️المعنى الحرفي : كلفني ذراعا و ساق.

♦️المعنى المجازي : كلفتني ثروة طائلة. “باهظة”

تابعنا على فيسبوك

جروب تعليم اللغات على فيسبوك

قناة تعليم اللغات على تليجرام

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *