أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي .. تعلم حرفة المستقبل
كتبت: خديجة الحداد
الترجمة بالذكاء الاصطناعي، هل ترغب بالتحدث إلى شخص من بلد آخر بلغة لا تعرفها؟ هل تتمنى أن تقرأ كتاب أو مقال بلغة أجنبية بدون معاناة؟ هل تحلم بأن تكون مترجم محترف يمكنه ترجمة أي نص بسهولة وسرعة؟ إذا كانت إجابتك نعم، فأنت بحاجة إلى أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي.
أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي هي برامج وتطبيقات ومواقع تستخدم تقنيات الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي ومعالجة اللغة الطبيعية لتحويل النصوص أو الكلام من لغة إلى أخرى.
هذه الأدوات تهدف إلى تقديم ترجمات طبيعية ودقيقة ومناسبة لسياقات مختلفة وأهداف متعددة.
في كوكب المعرفة سنتعرف على أفضل 8 مواقع احترافية للترجمة بالذكاء الاصطناعي والتي تدعم اللغة العربية وتقدم ترجمات بجودة وكفاءة عالية مع ذكر المميزات والعيوب
وبعض النصائح والإرشادات للحصول على أفضل ترجمة ممكنة، إذا كنت مهتم بمعرفة المزيد عن هذا الموضوع المثير فتابع معنا.
تعليم الإنجليزية على تليجرام تعليم الإنجليزية على فيسبوك
ما هي فكرة الترجمة بالذكاء الإصطناعي؟
الترجمة بالذكاء الاصطناعي هي عملية تحويل النص من لغة إلى أخرى باستخدام البرامج التي تعتمد على تقنيات الذكاء الاصطناعي مثل الخوارزميات والتعلم الآلي.
تهدف الترجمة بالذكاء الاصطناعي إلى إنشاء ترجمات سريعة ودقيقة ومناسبة لسياقات وأهداف متعددة.
كما تتيح لك أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي عبر الإنترنت ترجمة مختلف النصوص والمستندات والمواقع الإلكترونية من لغة واحدة إلى لغات متعددة بسهولة وسرعة خلال جزء من الدقيقة فكل ما عليك فعله هو اختيار اللغة وكتابة النص والضغط على ترجمة.
لذلك أصبحت أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي مهمة وضرورية للمحترفين في العديد من المجالات مثل الأعمال والتعليم والاتصالات والثقافة والعلوم والتي تتطلب التعامل مع مختلف اللغات الأجنبية في حياتهم اليومية.
هناك العديد من الأدوات والبرامج التي تقدم خدمات الترجمة بالذكاء الاصطناعي، مثل Google Translate وDeepL وMachineTranslation وAlexa Translations.
تختلف هذه الأدوات في جودة وسرعة وتكلفة ومميزات الترجمة التي توفرها.
فبعضها يعتمد على نماذج الذكاء الاصطناعي المدربة على مجموعات بيانات ضخمة من النصوص المترجمة، بينما يعتمد بعضها الآخر على الدعم البشري للتحسين والتدقيق من الترجمات المقدمة.
والمميز في أغلب أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي دعمها العديد من اللغات العالمية من بينها اللغة العربية بينما يركز بعضها على لغات محددة أو مجالات معرفية.
يعد مجال الترجمة بالذكاء الاصطناعي مجال متطور ومبتكر في علوم الحاسوب واللغويات ولاقى انتشار واستخدام هائل من قبل المستخدمين للحصول على ترجمات سريعة بدون جهد أو وقت.
ورغم العديد من المميزات لا تزال تواجه الترجمة بالذكاء الاصطناعي العديد من التحديات والفرص في تحسين دقة وجودة وكفاءة الترجمة.
تشمل بعض من هذه التحديات والفرص التعامل مع الفروق اللغوية والثقافية والمعرفية بين اللغات، والاستفادة من التقدم التكنولوجي في الذكاء الاصطناعي والحوسبة السحابية والإنترنت، والحفاظ على الخصوصية والأمان والأخلاق في الترجمة.
ما هي تقنيات الترجمة بالذكاء الاصطناعي
تعتمد فكرة الترجمة بالذكاء الاصطناعي على استخدام الخوارزميات التي تعتمد على الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي وبرامج معالجة اللغة الطبيعية والتي يمكنها ترجمة النصوص أو الكلام من لغة إلى أخرى بسرعة فائقة وكفاءة عالية.
هذه العملية تسمى الترجمة بالذكاء الاصطناعي أو ما يعرف بالترجمة الآلية وهي تهدف إلى إنتاج ترجمات تحاكي اللغة البشرية في الدقة والملاءمة.
هناك أربعة أنواع رئيسية للترجمة بالذكاء الاصطناعي، وهي:
– الترجمة الآلية القائمة على القواعد (RBMT):
وهي تعتمد على مجموعة من القواعد اللغوية والمفردات لتحويل النص من لغة المصدر إلى اللغة المستهدفة.
– الترجمة الآلية القائمة على الأمثلة (EBMT):
وهي تعتمد على قاعدة بيانات هائلة من النصوص المترجمة سابقا (الأمثلة) وتحليلها للعثور على ترجمات مماثلة للنص الجديد.
– الترجمة الآلية القائمة على الإحصاء (SMT):
وهي تقوم بشكل أساسي على نماذج إحصائية مدربة على ملايين من النصوص المتوازية (المترجمة بين لغتين) لحساب احتمالية ترجمة النص إلى اللغة المطلوبة.
– الترجمة الآلية العصبية (NMT):
تدعم الترجمة الآلية العصبية شبكات عصبية اصطناعية مدربة على ملايين من النصوص المتوازية لتعلم كيفية ترجمة النصوص بين مختلف اللغات.
إقرأ أيضا: الربح من الترجمة.. أشهر تطبيقات الترجمة ومواقع الربح منها
مميزات أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي
أصبحت أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي من أهم الأدوات المساعدة الضرورية لإنجاز العديد من المهام اليومية على مستوى الأفراد والشركات والمؤسسات في مختلف المجالات
لما لها العديد من المميزات، مثل:
السرعة الفائقة:
باستخدام أدوات الترجمة المعتمدة على الذكاء الاصطناعي يمكنك ترجمة كميات كبيرة من المحتوى ومختلف الملفات والمواقع والمواد بسرعة عالية في غضون دقائق مما يوفر الكثير من الوقت والجهد.
التكلفة
يمكن لترجمة الذكاء الاصطناعي تقديم خدمات ترجمة مجانية تماما أو بتكلفة رخيصة مقارنة بالترجمة البشرية مما يوفر المال.
التنوع:
يمكن لترجمة الذكاء الاصطناعي دعم العديد من اللغات ومختلف المجالات والوسائط المتعددة مما يوسع نطاق الاستخدام.
التحسين المستمر
أدوات وتطبيقات الترجمة بالذكاء الاصطناعي في عملية تطور مستمر ويمكنها التعلم من ملاحظات وتقييمات المستخدمين لتحديث نماذج الترجمة بمرور الوقت، مما يحسن جودة ودقة الترجمة.
التخصيص
تمكن أدوات وتطبيقات الترجمة بالذكاء الاصطناعي المستخدمين من تخصيص وضبط أداة الترجمة على مصطلحات أو أنماط كتابة محددة مما يوفر ترجمات مناسبة أكثر للسياق والهدف.
خاصية الاستماع والتحدث
تتميز بعض أدوات وتطبيقات الترجمة بالذكاء الاصطناعي بإمكانية إجراء محادثات مباشرة بين الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة والاستماع إلى الترجمة بالصوت مباشرة مما يحسن من النطق والتواصل .
سهولة الوصول
في الغالب يمكنك استخدام أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي بدون الحاجة إلى اتصال بالإنترنت، وهو ما يسهل الوصول ويوفر البيانات.
مجالات تطبيق أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي
هناك نوعان رئيسيان من الترجمة بالذكاء الاصطناعي هما:
الترجمة الآلية:
هي ترجمة النصوص المكتوبة من لغة إلى أخرى بشكل تلقائي وسريع.
تستخدم هذه الطريقة في ترجمة المواقع الإلكترونية والمستندات والكتب وغيرها من المصادر النصية.
الترجمة الفورية:
هي ترجمة اللغة المنطوقة إلى لغة أخرى سواء إلى نصوص أو يمكن تحويلها إلى صوت مترجم بشكل مباشر ومتزامن.
تستخدم هذه الطريقة في ترجمة المحادثات والمقاطع الصوتية ومحتوى الفيديو وغيرها من المصادر الصوتية
أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي
أكثر برامج الترجمة بالذكاء الاصطناعي شهرة واستخدام حتى الآن هو Google Translate المقدم من قبل Google أكبر محركات البحث.
كما يعد Google Translate أكثر أدوات الترجمة التي يمكن الوصول إليها بواسطة الذكاء الاصطناعي
- يقدم google Translate ترجمة لأكثر من 100 لغة في جميع أنحاء العالم
- يعتمد على الدعم البشري لمتحدثين أصليين لتدريب خوارزمية الذكاء الاصطناعي.
- ترجمات متعددة اللغات سهلة الاستخدام
- خدمة ترجمة مجانية
- إمكانية الاستماع للتحدث الآلي لتعلم النطق الصحيح
- سهولة الوصول بدون اتصال بالإنترنت
أداة مميزة تقدم ترجمة احترافية مخصصة ودقيقة
تم تصميمها لتحليل ومقارنة النصوص للخروج بأفضل ترجمة آلية.
يعتد محرك Machine Translation على قدرات GPT-4 في تحديد سياق النص والهدف في كل ترجمة والتي تتيح تجربة ترجمة مخصصة دقيقة وفريدة لكل مستخدم.
تتضمن بعض الميزات
- ترجمة أكثر من 50 لغة من حول العالم
- الحصول على ترجمة فريدة ومتخصصة
- يتيح للأفراد والشركات التواصل بثقة والحفاظ على الخصوصية
- خاصية تحديد الجمهور المستهدف من الترجمة مثل عامة الناس أو المتخصصين والأكاديميين.
Alexa Translations أحد أهم وأفضل وأسرع أدوات الترجمة التي تعمل بالذكاء الاصطناعي والذي تقدم خدمات الترجمة الآلية منذ عام 2002.
وهو أحد أفضل أدوات الترجمة المتخصصة لترجمة المستندات في المجال المهني مثل الأعمال القانونية والمالية والتقنية والحكومية.
بعض الميزات الرئيسية لترجمات Alexa ما يلي:
- تعد أليكسا أسرع أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي وإمكانية ترجمة ما يصل إلى 100 مستند في ثوان معدودة
- أفضل أداة ترجمة للأعمال المهنية خاصة القانونية والمالية
- نتائج مخصصة ومتميزة للمستخدمين
- ترجمة محتوى الويب بدقة وسرعة
- تدخل ترجمات أليكسا في خدمات المترجم البشري بشكل كبير لدقتها.
أداة Mirai أحد الأدوات الاحترافية للترجمة بالذكاء الاصطناعي ،
يعتمد موقع ميراي على الترجمة الآلية العصبية التي تدعم لغات متعددة وتقدم ترجمات دقيقة وسريعة في مختلف السياقات والأهداف مع خاصية الحفاظ على تنسيقات الملفات.
- ترجمة مختلف النصوص والمستندات باستخدام تقنية السحابة
- تدعم الترجمة الفورية
- ترجمات متخصصة ومتعددة اللغات
- ترجمات دقيقة نفس المستوى من دقة الترجمة التي يحققها رجل أعمال بدرجة TOEIC تبلغ 960.
- مستوى عالي من الأمان والحفاظ على تنسيقات الملفات
- مناسب للشركات الكبيرة
- ميزة قاموس المستخدم لترجمة النصوص والملفات حسب المجموعة.
يعتبر DeepL واحدة من أهم أدوات ترجمة الذكاء الاصطناعي ويشتهر استخدامه بكثرة من قبل الشركات.
وقد حصل برنامج DeepL على ثقة كبيرة وسمعة طيبة في تقديم ترجمات دقيقة وسريعة
ومن أهم مميزات أداة DeepL للترجمة:
- يوفر ترجمة أكثر من 25 لغة أجنبية
- يتميز DeepL بواجهة سهلة الاستخدام
- إمكانية العمل مع نظامي التشغيل Windows و iOS.
- ميزة تخصيص الترجمات للحصول على أدق ترجمة
- الحفاظ على قدر كبير من التحكم في الترجمة الآلية
- ميزة أخرى من الميزات الرائعة لـ DeepL هي الاحتفاظ بتنسيق المستند الأصلي وهو يناسب أكثر عمل الشركات
موقع Reverso هو أداة سريعة ودقيقة للترجمة باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي،حيث يمكنك ترجمة النصوص والكلام والتعلم من الأمثلة والمرادفات والقواعد من وإلى 15 لغة بكفاءة عالية.
يعتمد ريفرسو على تقنيات التعلم الآلي ومعالجة اللغة الطبيعية لتحويل النصوص أو الكلام من لغة إلى أخرى.
حيث يمتلك موقع Reverso على قاعدة بيانات ضخمة من النصوص المترجمة سابقاً (الأمثلة) للعثور على ترجمات مماثلة للنص الجديد.
بعض مميزات موقع Reverso:
- ترجمة اكثر من 15 لغة من بينها اللغة العربية
- ترجمة النصوص والكلام بشكل سريع وسهل ودقيق.
- خاصية الاستماع إلى النطق الصحيح للترجمات بصوت البشر.
- الاستفادة من القواميس والمعاجم والمدققات اللغوية المتكاملة.
- الاحتفاظ بسجل الترجمات السابقة وإمكانية الوصول إليها ومراجعتها بسهولة
Bing Translation أحد أحدث أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي مقدمة بواسطة عملاق التقنية Microsoft، وهي خدمة سحابية للترجمة الآلية.
يعمل مترجم بينج على ترجمة النصوص والمحادثات عبر السحابة وهو يدعم أكثر من 12 نظام لترجمة الرسائل خلال المحادثات المباشرة مع شات الذكاء الاصطناعي.
يميز Microsoft Bing Translator نفسه عن الأدوات الأخرى من خلال
- ترجمة اكثر من 100 لغة عالمية من بينها اللغة العربية
- القدرة على الترجمة الآلية من الصور والصوت والترجمة الفورية
- ذاكرة ترجمة عالية
- ترجمة مواقع الويب
مترجم Sonix أداة ترجمة رائعة مخصصة لترجمة محتوى الفيديو باستخدام الذكاء الاصطناعي باحترافية وجودة عالية.
كما يعد سونيكس أهم وأفضل مترجم صوتي يعمل بالذكاء الاصطناعي بمميزات وقدرات مثيرة للإعجاب
تعمل نماذج اللغات من Sonix على تحويل الصوت بسرعة إلى نص بالإضافة إلى ترجمة الصوت إلى صوت باللغة المطلوبة.
- Sonix هو خيارك الأفضل إذا كنت ترغب في ترجمة مقاطع الفيديو أو البرامج التعليمية أو البودكاست إلى لغات أخرى.
- الاختيار الأول لمنشئي محتوى الفيديو المحترفين
- دقة وكفاءة عالية للترجمات تنافس خبراء الترجمة
- خاصية المحرر داخل المتصفح للبحث عن الملفات وتحريرها وتشغيلها وتنظيمها
- خاصية ترجمة الصوت إلى الصوت
- السرعة والإنجاز في دقائق معدودة يكون عملك جاهز
عيوب الترجمة بالذكاء الاصطناعي
بالرغم من أن أدوات ترجمة الذكاء الاصطناعي توفر العديد من المزايا مثل السرعة والسهولة والدقة والتنوع.
ولكنها كأي برنامج تواجه أيضا بعض القصور والتحديات مثل:
- قد يتم فقد بعض الدلالات والمعاني الخفية للنص الأصلي، خاصة إذا كان يحمل معنى إبداعي أو عاطفي
- قصور ثقافي في التعامل مع اللهجات والمصطلحات والتعبيرات المحلية، والتي تختلف من منطقة إلى أخرى.
- قد تحتاج إلى مراجعة دقيقة من قبل مترجم بشري للتأكد من سياق الكلام والمفاهيم المستخدمة
- بعض الأدوات محدودة في عدد اللغات والمجالات التي تدعمها، وتحتاج إلى تحديث مستمر لمواكبة التغيرات اللغوية والثقافية.
- قد تواجه بعض المشاكل في مستوى الأمان وقد تتعرض اختراق الخصوصية أو سرقة المحتوى
إقرأ أيضا: دليلك الشامل لتعزيز مهارات الترجمة الفورية
كيف تحصل على أفضل نتائج من ترجمة الذكاء الاصطناعي؟
ورغم بعض القصور لا أحد ينكر أهمية أدوات ترجمة الذكاء الاصطناعي التي يصعب الاستغناء عنها خاصة في عصر السرعة والإنترنت.
ولكن قد تتطلب أيضا بعض الخطوات البسيطة والتكتيكات الذكية للحصول على أفضل وأدق الترجمات.
فيما يلي بعض النصائح المفيدة:
- من المهم أن تختار الأداة أو البرنامج المناسب لاحتياجاتك ومجال تخصصك، فكما ذكرنا فهناك العديد من الأدوات والبرامج المتاحة ولكل منها مميزاتها ومدى دقتها ودعمها للغات والمجالات المختلفة.
- يمكنك التجربة والمقارنة بين عدة أدوات أو برامج للترجمة بالذكاء الاصطناعي، فهذا يساعد في اختيار أفضل ترجمة ممكنة والتحقق من دقتها وملاءمتها
- تأكد من تحضير النص الأصلي بشكل جيد قبل الترجمة، فهذا يساعد في تحسين جودة الترجمة وتجنب الأخطاء اللغوية والغموض.
- يفضل القيام ببعض الخطوات مثل التدقيق الإملائي والنحوي والمعنوي للنص، واستخدام لغة واضحة ومفهومة وتجنب اللهجات المحلية والمصطلحات والتعبيرات الغامضة .
- يوصى بالمراجعة البشرية للترجمة بالذكاء الاصطناعي كلما أمكن وضروري إن كان محتوى مهم، فهذا يساعد في تصحيح الأخطاء والحصول على توصيات والتأكد من الطبيعة والسياق والنغمة والأسلوب والمعنى الصحيح للترجمة.
- بإمكانك الاستعانة بمترجمين محترفين أو متخصصين في المجال أو متحدثين أصليين للغة لمراجعة الترجمة بالذكاء الاصطناعي.
إنضم لكوكب المعرفة تعليم اللغة الإنجليزية